Civil Society to Egypt: Release Alaa Abd El Fattah And All Unjustly Detained In Egypt

The following statement was coordinated by IFEX and released on January 23, 2014 at the Arabloggers conference.

The military “interim government” in Egypt is cracking down on virtually all meaningful form of assembly, association, or opposition.

Following the passage of a November 2013 law banning peaceful protest, dozens of activists and organizers have been sent to prison. Among them is Alaa Abd El Fattah, software guru, blogger and political activist.

On the night of November 28th, security forces raided Alaa’s home, beat him and his wife when asked to see their warrant, and took and held him overnight, blindfolded and handcuffed, in an unknown location. Currently, he is held at Tora Prison, Egypt’s notorious maximum security detention center, historically used to house men suspected of violent crimes and terrorism.
متابعة قراءة Civil Society to Egypt: Release Alaa Abd El Fattah And All Unjustly Detained In Egypt

الأصالة والحداثة رغم الظروف – أحمد عسيري

      فرضت التغييرات الفكرية في المجتمع السوداني سلوكيات حياتية تظهر الاستقلال الذاتي في مجتمعات الفنانين و الشباب، فلا تستغرب أن ترى في الخرطوم شابين قد صنعا مكيف هواء، أولا صديق للبيئة و ثانيا من أدوات متوفره في الشارع أو مرمية على الارض، هذا نصف الدائرة عند هذه النقطة، و على نفس المبدأ في مدى اخر هو مدى الفنانين و الفرق الفنية، حيث لا يجد الفنانون الصاعدون من ينير لهم طريق الخطة و يدير لهم شؤونهم، إلا في حالات التجايل، حيث رغم الاختلافات و التعددات يبقى الاحترام المتبادل حلقة الوصل التي توفر الدعم العاطفي و اللوجيستي والدعم الفني و حتى توفير الجمهور في أحيان كثيرة، مما يكمل الدائرة عند هذه النقطة. تشكل حقيبة الفن كساء الارث الثقافي و الحضاري للكلمة السودانية المعاصرة

أحمد عسيري، الفنان اليمني ذو الضفائر، يرأس فرقة الريجي والبلوز المسماه على بعد 3 أمتار، في اليمن. أصبحت أغانيهم أناشيدًا للاحتجاجات عندما ثار الطلاب ضد النظام في العام 2011. مع عناوين مثل “استنشقوا حرية”، “بداية التغيير”، “لا شيء يعجبني”، “انسان” و”عالم المحبه”. ينشر أحمد عسيري ورفاقه كلمات الوعي في المجال الاجتماعي، لنشر التعليم والسلام من خلال الفن في رحلاتهم. سجل أحمد عسيري و رفاقه رحلات للحب و السلام للمناطق المنكوبة بعد حرب مدمرة في جنوب اليمن العام 2012.

كلمة إفتتاح المؤتمر الختامي

POSTER ab14 on fire

 

تأسست بغداد نحو منتصف القرن 8 (حوالي 760 بعد الميلاد) كعاصمة للدولة العباسية.

تاريخ المدينة كان سيكون مختلفاً لولا أن الخليفة أبو جعفر المأمون لم يقرر تبني العلم والمعرفة خلال تلك الفترة كأساس لحكمه مما أطلق العنان لنهضة (أو عصر أنوارٍ ) سيمتد لفترة 300 سنة تلت.

نمت بغداد لتصبح أكبر وأجمل وأغنى مدينة في العالم في غضون 50 عاما فقط من نشأتها، تجلب إليها ألمع العقول والمواهب من كل جنس ومكان.

روح التسامح وحرية التعبير والانفتاح تجاه الديانات والثقافات والأفكار التي طبعت تلك الفترة أطلقت العنان للطاقات الكامنة داخل الناس وجلبت إلى بغداد أناس من خلفيات مختلفة: المثقف والعالم والمتدين والمشكك … كلهم يتبادلون الأفكار بحرية.

متابعة قراءة كلمة إفتتاح المؤتمر الختامي

رسالة من علاء عبد الفتاح

free alaa

أرسل علاء عبد الفتاح رسالة إلى أختيه منى وسناء في 24 ديسمبر / كانون الأول. نعيد نشر الرسالة هنا:

 

إلى منى وسناء
وحشني جدا مع إني بشوفكم وأنا محبوس أكتر مما بشوفكم بره. يمكن عشان بره بقدر اتطمن عليكم في أي وقت وببقى متابع وفاهم أخباركم، أما في السجن لازم نقرر هنقضي وقت الزيارة القصير نتكلم في أي أخبار ونقسم الوقت بحرص وطبعا مش هلحق اسمع الأخبار التافهة الللي بتخليكم منى وسناء. خناقات منى على تويتر أو حالات الرومانسية اللي بتركبها، سناء أتفرجت على ماتشات الأهلي ولا لأ ومغامراتها العجيبة اللي بتقع فيها من غير ما تاخد بالها.
يمكن دي أصعب حاجة في الحبس، ان حد يبقى متحكم في وقتك بالشكل ده. لدرجة انك تتحرم حتى من القلق لأن مش هعرف ان خالد خد دور برد غير بعد ما يكون خف. ان حد تاني متحكم في تزامن أحساسنا بنفس الحاجة. يعني مثلا العاصفة الثلجية، وصلني المدد اللي بعتوه عشان البرد بعد ما خلصت خلاص. البلد كلها قعدت 4 أيام بتكلم بعض عن الطقس لكن على ما وصلتولي في الزيارة مكنش متاح لينا غير إني أطمنكم أن عرفنا نتصرف ووضعنا كويس. مش إن نحكي بحماس عن قد أيه الدنيا برد. 
 

متابعة قراءة رسالة من علاء عبد الفتاح

Letter from Alaa

free alaa

This is an informal translation of the letter that Alaa Abd El Fattah wrote to his sisters Mona and Sanaa on December 24, 2013. The original letter is in Arabic and can be accessed here. Although there is no doubt that the power and impact of aspects of the letter may get lost in translation, I find it absolutely necessary for everyone to read the letter, if only to get a sliver of what Alaa is currently experiencing.

متابعة قراءة Letter from Alaa