Arabloggers Statement on the Tunisian Government’s Denial of Visas to Palestinian Bloggers

The following statement was drafted by participants of the Third Arabloggers Meeting and has been signed by both participants and remote followers of the conference. If you would like to sign the statement, it has been posted as an e-petition, which may be signed by anyone in solidarity.

عربية

في خضم الثورات و ريح الحرية التي تهب على المنطقة العربية، ينعقد المؤتمر الثالث للمدونين العرب في عاصمة الثورة: تونس. و تحضر المؤتمر كوكبة من تضم أكثر من ١٠٠ مدون و مدونة من ١٦ دولة عربية
بالإضافة إلى مجموعة من الخبراء من عشر دول أجنبية.

فرحتنا بالمجئ إلى تونس أفسدتها وزارة الداخلية التونسية برفضها الغير مبرر و الغير منطقي منح ١٢ مدونين و مدونات من فلسطين تأشيرات دخول لتونس للمشاركة في مؤتمرنا. و لم تقدم السفارات التونسية في كل من القاهرة و رام الله أي شرح لهذا الرفض.

نحن الموقعون أدناه، نندد بهذه السياسة الإقصائية التي مارستها السلطات التونسية ضد شعب محتل و نطالبها بتقديم إعتذار رسمي للشعب الفلسطيني، و للشعب التونسي لإساءتها لعلاقتهما التاريخية و لحرمانها المدونين و المدونات الفلسطينين من التواصل مع زملائهم العرب و الإستفادة من خبراتهم المكتسبة في معركتهما المشتركة للحرية و الكرامة و الإنسانية.

English

Amidst the historical tidal wave of Arab freedom, 100 bloggers and activists from 16 Arab countries, along with a global collective of tech experts, are convening for the 3rd edition of the Arab Bloggers Conference in Tunis.

Our joy in coming to Tunis was spoiled by Tunisia’s Interior Ministry’s unjustified and illogical refusal to grant 12 bloggers from Palestine an entry visa to Tunisia to participate in our conference. The Tunisian embassies in Cairo and Ramallah did not provide any explanation for their decision.

We, the undersigned, condemn the Tunisian government’s exclusion of an occupied people. We demand that the Tunisian authorities issue a formal apology addressed to both the Palestinian and Tunisian peoples for undermining their historical ties, as well as for preventing Palestinian bloggers from benefiting from their Arab colleagues’ acquired expertise in their joint battle for liberty, dignity and humanity.

Français

Dans le contexte de la révolution arabe et du vent de liberté qui souffle sur la région, se tient en ce moment la troisième rencontre des blogueurs arabes dans la ville qui a vu naître cette révolution : Tunis. Une centaine de blogueurs venant de 16 pays arabes ainsi que plusieurs experts de 10 pays différents sont présents.

La joie qu’a constitué notre venue en Tunisie a été gâchée par le Ministère tunisien de l’Intérieur qui a rejeté la demande de visa d’entrée de 12 délégués palestiniens qui devaient participer à notre conférence. Les ambassades de Tunisie au Caire et à Ramallah n’ont fourni aucune explication à ce rejet.

Nous, soussignés, condamnons l’exclusion par le gouvernement tunisien des représentants d’un peuple dont les territoires sont occupés. Nous exigeons que les autorités tunisiennes présentent des excuses officielles aux deux peuples palestinien et tunisien pour avoir porté atteinte à leurs relations historiques, ainsi que pour avoir empêché les blogueurs palestiniens de bénéficier de l’expertise de leurs collègues arabes acquises dans leur lutte commune pour la liberté, la dignité et l’humanité .

Español

En el contexto de las revoluciones árabes y la lucha por la libertad en la región, 100 blogueros y activistas de 16 países árabes, junto con expertos en tecnología de otros países, se han reunido en la
tercera edición de la Conferencia de Blogueros Árabes en Túnez.

Nuestra alegría por encontrarnos en Túnez se ha visto empañada por el rechazo del Ministerio de Interior tunecino a permitir la entrada a 12 blogueros palestinos que iban a participar en la conferencia. Ni la embajada tunecina en El Cairo ni la de Ramallah han dado ninguna explicación al respecto.

Nosotros, los firmantes, condenamos la exclusión de un pueblo ocupado por parte del gobierno tunecino. Reclamamos una disculpa formal, que se dirija tanto al pueblo palestino como al tunecino, por haber menoscabado sus lazos históricos y por haber impedido a los blogueros palestinos participar de la experiencia de sus colegas árabes en la lucha común por la libertad, dignidad y humanidad.

Signed,

Thalia Rahme – Lebanon
Jillian C. York – USA
Hisham Almiraat – Morocco
Mohamed ElGohary – Egypt
Assaad Thebian – Lebanon
Razan Ghazzawi – Syria
Hussain Yousif – Bahrain
Mohamed ElGohary – Egypt
Naseem Tarawnah – Jordan
Afef Abrougui – Tunisia
Alaa Abd El Fattah – Egypt
Ghazi Gheblawi – Libya
Nadine Moawad – Lebanon
Marco Mohamed Abd El Aal – Italy
Lina Attalah – Egypt
Ahmed Awadalla – Egypt
Nadine Bekdache – Lebanon
Irene Nasser – Palestine
Dalia Othman- Palestine
Leila Nachawati – Spain
Nasser Weddady – Mauritania
Kacem Jlidi- Tunisia
Kabusalha- Palestine
Alyssa Alfano – USA
Kaïs Miled – France
Rached Maalej – Tunisia
Hayder Hamzoz – Iraq
Noof M.Assi – Iraq
Dina najem – Iraq
Michael Caster – USA
Jamal Mughal-London UK
Agam Rafaeli – Israel
Nadine Toukan – Jordan
Noa Hassan – Australia
Andrea DeCosta – Occupied Hawai‘i
Tori Aarseth – Norway
Rami Taibah – Saudi Arabia
Manal Hassan – Egypt
Wael Eskandar – Egypt
Sami Ben Gharbia – Tunisia
Malek Khadraoui – Tunisia
Jacob Appelbaum – USA
Moe Ali Nayel – Lebanon
Layal Khatib – Lebanon
Ahmed El-Zaafrany – Egypt
ابراهيم عبد الجواد ابراهيم – مصر
Angie Nassar – Lebanon
Mohammad Saafin – Palestine
Abir Kopty – Palestine
Amir Ahmad Nasr – Khartoum, Sudan
Saed Karzoun – Palestine
Hussain H. Kabani – Sweden
Emna El Hammi – Tunisia
Liliane Assaf – Lebanon
Enrico De Angelis – Italy
Mehdi Tekaya – Tunisia/Belgium
Nine – Scotland
James Hardy – Sacramento, California, USA
Pepijn Le Heux – The Netherlands
Muhammad – England
Oliver Butenuth – Germany
Yosr Boudaouara – Tunisia
José Manuel Cerqueira Esteves – Portugal
William Crozier – UK
Solana Larsen – Denmark
Dorra Maaoui – tunis

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *